Le « Psaume 117 de l’Octave Pascal » chanté par les Sœurs Bénédictines du Sacré-Cœur de Montmartre :


Acclamation pascale : « Alléluia, Alléluia, … Voici la Pâque du Seigneur au milieu de son peuple. Heureux les invités au festin du Royaume. Alléluia, Alléluia, … »

Psaume 117 :
Ps 117-01 : Rendez grâce au Seigneur, il est bon, éternel est son Amour !
Ps 117-04 : Qu’ils le disent, ceux qui craignent le Seigneur, éternel est son Amour !
Ps 117-16 : Le bras du Seigneur se lève, le bras du Seigneur est fort !
Ps 117-17 : Non, je ne mourrai pas, je vivrai, pour annoncer les actions du Seigneur.
Ps 117-22 : La pierre qu'ont rejetée les bâtisseurs est devenue la pierre d'angle ;
Ps 117-23 : C'est là l'œuvre du Seigneur, la merveille devant nos yeux.
Ps 117-24 : Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie.
Ps 117-25 : Donne, Seigneur, donne le salut ! Donne, Seigneur, donne la victoire !


Le Psaume 117 (118) en français selon l’AELF :

Ps 117-01 : Rendez grâce au Seigneur : Il est bon ! Éternel est son amour !
Ps 117-02 : Oui, que le dise Israël : Éternel est son amour !
Ps 117-03 : Que le dise la maison d'Aaron : Éternel est son amour !
Ps 117-04 : Qu'ils le disent, ceux qui craignent le Seigneur : Éternel est son amour !
Ps 117-05 : Dans mon angoisse j'ai crié vers le Seigneur, et lui m'a exaucé, mis au large.
Ps 117-06 : Le Seigneur est pour moi, je ne crains pas ; que pourrait un homme contre moi ?
Ps 117-07 : Le Seigneur est avec moi pour me défendre, et moi, je braverai mes ennemis.
Ps 117-08 : Mieux vaut s'appuyer sur le Seigneur que de compter sur les hommes ;
Ps 117-09 : mieux vaut s'appuyer sur le Seigneur que de compter sur les puissants !
Ps 117-10 : Toutes les nations m'ont encerclé : au nom du Seigneur, je les détruis !
Ps 117-11 Elles m'ont cerné, encerclé : au nom du Seigneur, je les détruis !
Ps 117-12 : Elles m'ont cerné comme des guêpes : (- ce n'était qu'un feu de ronces -) au nom du Seigneur, je les détruis !
Ps 117-13 : On m'a poussé, bousculé pour m'abattre ; mais le Seigneur m'a défendu.
Ps 117-14 : Ma force et mon chant, c'est le Seigneur ; il est pour moi le salut.
Ps 117-15 : Clameurs de joie et de victoire sous les tentes des justes : « Le bras du Seigneur est fort,
Ps 117-16 : le bras du Seigneur se lève, le bras du Seigneur est fort ! »
Ps 117-17 : Non, je ne mourrai pas, je vivrai pour annoncer les actions du Seigneur :
Ps 117-18 : il m'a frappé, le Seigneur, il m'a frappé, mais sans me livrer à la mort.
Ps 117-19 : Ouvrez-moi les portes de justice : j'entrerai, je rendrai grâce au Seigneur.
Ps 117-20 : « C'est ici la porte du Seigneur : qu'ils entrent, les justes ! »
Ps 117-21 : Je te rends grâce car tu m'as exaucé : tu es pour moi le salut.
Ps 117-22 : La pierre qu'ont rejetée les bâtisseurs est devenue la pierre d'angle :
Ps 117-23 : c'est là l'œuvre du Seigneur, la merveille devant nos yeux.
Ps 117-24 : Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fête et de joie !
Ps 117-25 : Donne, Seigneur, donne le salut ! Donne, Seigneur, donne la victoire !
Ps 117-26 : Béni soit au nom du Seigneur celui qui vient ! De la maison du Seigneur, nous vous bénissons !
Ps 117-27 : Dieu, le Seigneur, nous illumine. Rameaux en main, formez vos cortèges jusqu'auprès de l'autel.
Ps 117-28 : Tu es mon Dieu, je te rends grâce, mon Dieu, je t'exalte !
Ps 117-29 : Rendez grâce au Seigneur : Il est bon ! Éternel est son amour !

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.


Le Psaume 117 (118) en français selon la Bible de Jérusalem, 1998 :__

Ps 117, 01 : Alléluia ! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour !
Ps 117, 02 : Qu'elle le dise, la maison d'Israël éternel est son amour !
Ps 117, 03 : Qu'elle le dise, la maison d'Aaron éternel est son amour !
Ps 117, 04 : Qu'ils le disent, ceux qui craignent Yahvé éternel est son amour !
Ps 117, 05 : De mon angoisse, j'ai crié vers Yahvé, il m'exauça, me mit au large.
Ps 117, 06 : Yahvé est pour moi, plus de crainte, que me fait l'homme, à moi ?
Ps 117, 07 : Yahvé est pour moi, mon aide entre tous, j'ai toisé mes ennemis.
Ps 117, 08 : Mieux vaut s'abriter en Yahvé que se fier en l'homme;
Ps 117, 09 : mieux vaut s'abriter en Yahvé que se fier aux puissants.
Ps 117, 10 : Les païens m'ont tous entouré, au nom de Yahvé je les sabre;
Ps 117, 11 : ils m'ont entouré, enserré, au nom de Yahvé je les sabre;
Ps 117, 12 : ils m'ont entouré comme des guêpes, ils ont flambé comme feu de ronces, au nom de Yahvé je les sabre.
Ps 117, 13 : On m'a poussé, poussé pour m'abattre, mais Yahvé me vient en aide;
Ps 117, 14 : ma force et mon chant, c'est Yahvé, il fut pour moi le salut.
Ps 117, 15 : Clameurs de joie et de salut sous les tentes des justes "La droite de Yahvé a fait prouesse,
Ps 117, 16 : la droite de Yahvé a le dessus, la droite de Yahvé a fait prouesse !"
Ps 117, 17 : Non, je ne mourrai pas, je vivrai et publierai les oeuvres de Yahvé;
Ps 117, 18 : il m'a châtié et châtié, Yahvé, à la mort il ne m'a pas livré.
Ps 117, 19 : Ouvrez-moi les portes de justice, j'entrerai, je rendrai grâce à Yahvé !
Ps 117, 20 : C'est ici la porte de Yahvé, les justes entreront.
Ps 117, 21 : Je te rends grâce, car tu m'as exaucé, tu fus pour moi le salut.
Ps 117, 22 : La pierre qu'ont rejetée les bâtisseurs est devenue la tête de l'angle;
Ps 117, 23 : c'est là l'oeuvre de Yahvé, ce fut merveille à nos yeux.
Ps 117, 24 : Voici le jour que fit Yahvé, pour nous allégresse et joie.
Ps 117, 25 : De grâce, Yahvé, donne le salut ! De grâce, Yahvé, donne la victoire !
Ps 117, 26 : Béni soit au nom de Yahvé celui qui vient ! Nous vous bénissons de la maison de Yahvé.
Ps 117, 27 : Yahvé est Dieu, il nous illumine. Serrez vos cortèges, rameaux en main, jusqu'aux cornes de l'autel.
Ps 117, 28 : C'est toi mon Dieu, je te rends grâce, mon Dieu, je t'exalte; je te rends grâce, car tu m'as exaucé, tu fus pour moi le salut.
Ps 117, 29 : Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour !

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.


Le Psaume 117 (118) en latin (La Vulgate) :

Ps 117, 01 : Alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Ps 117, 02 : dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Ps 117, 03 : dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Ps 117, 04 : dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Ps 117, 05 : de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Ps 117, 06 : Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Ps 117, 07 : Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Ps 117, 08 : bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Ps 117, 09 : bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Ps 117, 10 : omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini *quia; ultus sum in eos
Ps 117, 11 : circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini * quia; ultus sum in eos
Ps 117, 12 : circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini * quia; ultus sum in eos
Ps 117, 13 : inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Ps 117, 14 : fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Ps 117, 15 : vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Ps 117, 16 : dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Ps 117, 17 : non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Ps 117, 18 : castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Ps 117, 19 : aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Ps 117, 20 : haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Ps 117, 21 : confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ps 117, 22 : lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Ps 117, 23 : a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Ps 117, 24 : haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Ps 117, 25 : o Domine salvum fac o Domine prosperare
Ps 117, 26 : benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Ps 117, 27 : Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Ps 117, 28 : Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu; et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ps 117, 29 : confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.