Le « Psaume 25 et son Antienne » psalmodié par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Keur Moussa au Sénégal :


Antienne : « J'aime la beauté de ta maison et le lieu de séjour de ta gloire »

Psaume 25 :
Seigneur, rends-moi justice : j'ai marché sans faillir. Je m'appuie sur le Seigneur, et ne faiblirai pas. Eprouve-moi, Seigneur, scrute-moi, passe au feu mes reins et mon cœur.
J'ai devant les yeux ton amour, je marche selon ta vérité. Je ne m'assieds pas chez l'imposteur, je n'entre pas chez l'hypocrite. L'assemblée des méchants, je la hais, je ne m'assieds pas chez les impies.
Je lave mes mains en signe d'innocence pour approcher de ton autel, Seigneur, pour dire à pleine voix l'action de grâce et rappeler toutes tes merveilles. Seigneur, j'aime la maison que tu habites, le lieu où demeure ta gloire.
Ne m'inflige pas le sort des pécheurs, le destin de ceux qui versent le sang. Ils ont dans les mains la corruption ; leur droite est pleine de profits.
Oui, j'ai marché sans faillir : libère-moi ! Prends pitié de moi ! Sous mes pieds le terrain est sûr ; dans l'assemblée je bénirai le Seigneur.

Rendons gloire au Père tout puissant, à son fils Jésus-Christ le Seigneur, à l’Esprit qui habite en nos cœurs, pour les siècles des siècles. Amen.



Le Psaume 25 (26) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :

Ps 25:1- De David. Justice pour moi, Yahvé, moi j'ai marché en mon intégrité, je m'appuie sur Yahvé et ne dévie pas.
Ps 25:2- Scrute-moi, Yahvé, éprouve-moi, passe au feu mes reins et mon cœur
Ps 25:3- j'ai devant les yeux ton amour et je marche en ta vérité.
Ps 25:4- Je n'ai pas été m'asseoir avec le fourbe, chez l'hypocrite je ne veux entrer;
Ps 25:5- j'ai détesté le parti des méchants, avec l'impie je ne veux m'asseoir.
Ps 25:6- Je lave mes mains en l'innocence et tourne autour de ton autel, Yahvé,
Ps 25:7- faisant retentir l'action de grâces, énonçant toutes tes merveilles;
Ps 25:8- Yahvé, j'aime la beauté de ta maison et le lieu du séjour de ta gloire.
Ps 25:9- Ne joins pas mon âme aux égarés ni ma vie aux hommes de sang;
Ps 25:10- ils ont dans les mains l'infamie, leur droite est pleine de profits.
Ps 25:11- Pour moi je veux marcher en mon intégrité, rachète-moi, pitié pour moi;
Ps 25:12- mon pied se tient en droit chemin, je te bénis, Yahvé, dans les assemblées.

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.



Le Psaume 25 (26) en français (AELF : Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones) :

Ps 25, 01 : Seigneur, rends-moi justice : j'ai marché sans faillir. * Je m'appuie sur le Seigneur, et ne faiblirai pas.
Ps 25, 02 : Éprouve-moi, Seigneur, scrute-moi, * passe au feu mes reins et mon cœur.
Ps 25, 03 : J'ai devant les yeux ton amour, je marche selon ta vérité.
Ps 25, 04 : Je ne m'assieds pas chez l'imposteur, je n'entre pas chez l'hypocrite.
Ps 25, 05 : L'assemblée des méchants, je la hais, je me m'assieds pas chez les impies.
Ps 25, 06 : Je lave mes mains en signe d'innocence pour approcher de ton autel, Seigneur,
Ps 25, 07 : pour dire à pleine voix l'action de grâce et rappeler toutes tes merveilles.
Ps 25, 08 : Seigneur, j'aime la maison que tu habites, le lieu où demeure ta gloire.
Ps 25, 09 : Ne m'inflige pas le sort des pécheurs, le destin de ceux qui versent le sang :
Ps 25, 10 : ils ont dans les mains la corruption ; leur droite est pleine de profits.
Ps 25, 11 : Oui, j'ai marché sans faillir : libère-moi ! Prends pitié de moi !
Ps 25, 12 : Sous mes pieds le terrain est sûr ; dans l'assemblée je bénirai le Seigneur.

Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.



Le Psaume 25 (26) en latin :

Ps 25, 01 : Psalmus David iudica me Domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor
Ps 25, 02 : proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
Ps 25, 03 : quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua
Ps 25, 04 : non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introibo
Ps 25, 05 : odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo
Ps 25, 06 : lavabo inter innocentes manus meas et circumdabo altare tuum Domine
Ps 25, 07 : ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua
Ps 25, 08 : Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae
Ps 25, 09 : ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam
Ps 25, 10 : in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus
Ps 25, 11 : ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei
Ps 25, 12 : pes meus stetit in directo in ecclesiis benedicam te; Domine

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.