Le Psaume 30 (31) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :

Ps 30:1- Du maître de chant. Psaume. De David.
Ps 30:2- En toi, Yahvé, j'ai mon abri, Sur moi pas de honte à jamais ! En ta justice affranchis-moi, délivre-moi,
Ps 30:3- tends l'oreille vers moi, hâte-toi ! Sois pour moi un roc de force, une maison fortifiée qui me sauve;
Ps 30:4- car mon rocher, mon rempart, c'est toi, pour ton nom, guide-moi, conduis-moi !
Ps 30:5- Tire-moi du filet qu'on m'a tendu, car c'est toi ma force;
Ps 30:6- en tes mains je remets mon esprit, c'est toi qui me rachètes, Yahvé. Dieu de vérité,
Ps 30:7- tu détestes les servants de vaines idoles; pour moi, je suis sûr de Yahvé
Ps 30:8- que j'exulte et jubile en ton amour ! Toi qui as vu ma misère, connu l'oppression de mon âme,
Ps 30:9- tu ne m'as point livré aux mains de l'ennemi, tu as mis au large mes pas.
Ps 30:10- Pitié pour moi, Yahvé, l'oppression est sur moi ! Les pleurs me rongent les yeux, la gorge et les entrailles.
Ps 30:11- Car ma vie se consume en affliction et mes années en soupirs; ma vigueur succombe à la misère et mes os se rongent.
Ps 30:12- Tout ce que j'ai d'oppresseurs fait de moi un scandale; pour mes voisins je ne suis que dégoût, un effroi pour mes amis. Ceux qui me voient dans la rue s'enfuient loin de moi,
Ps 30:13- comme un mort oublié des cœurs, comme un objet de rebut.
Ps 30:14- J'entends les calomnies des gens, terreur de tous côtés ! ils se groupent à l'envi contre moi, complotant de m'ôter la vie.
Ps 30:15- Et moi, je m'assure en toi, Yahvé, je dis : C'est toi mon Dieu !
Ps 30:16- Mes temps sont dans ta main, délivre-moi, des mains hostiles qui s'acharnent;
Ps 30:17- fais luire ta face sur ton serviteur, sauve-moi par ton amour.
Ps 30:18- Yahvé, pas de honte sur moi qui t'invoque, mais honte sur les impies ! Qu'ils aillent muets au shéol;
Ps 30:19- silence aux lèvres de mensonge qui parlent du juste insolemment avec superbe et mépris !
Ps 30:20- Qu'elle est grande, Yahvé, ta bonté ! Tu la réserves pour qui te craint, tu la dispenses à qui te prend pour abri face aux fils d'Adam.
Ps 30:21- Tu les caches au secret de ta face, loin des intrigues des hommes; tu les mets à couvert sous la tente, loin de la guerre des langues.
Ps 30:22- Béni Yahvé qui fit pour moi des merveilles d'amour en une ville de rempart !
Ps 30:23- Et moi je disais en mon trouble "Je suis ôté loin de tes yeux !" Et pourtant tu écoutas la voix de ma prière quand je criai vers toi.
Ps 30:24- Aimez Yahvé, tous les siens il garde les fidèles, mais Yahvé rétribue avec usure celui qui fait l'orgueilleux.
Ps 30:25- Courage, reprenez cœur, vous tous qui espérez Yahvé !

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.



Le Psaume 30 (31) en français (AELF : Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones) :

Ps 30, 02 : En toi, Seigneur, j'ai mon refuge ; garde-moi d'être humilié pour toujours. Dans ta justice, libère-moi ;
Ps 30, 03 : écoute, et viens me délivrer. Sois le rocher qui m'abrite, la maison fortifiée qui me sauve.
Ps 30, 04 : Ma forteresse et mon roc, c'est toi : pour l'honneur de ton nom, tu me guides et me conduis.
Ps 30, 05 : Tu m'arraches au filet qu'ils m'ont tendu ; oui, c'est toi mon abri.
Ps 30, 06 : En tes mains je remets mon esprit ; tu me rachètes, Seigneur, Dieu de vérité.
Ps 30, 07 : Je hais les adorateurs de faux dieux, et moi, je suis sûr du Seigneur.
Ps 30, 08 : Ton amour me fait danser de joie : tu vois ma misère et tu sais ma détresse.
Ps 30, 09 : Tu ne m'as pas livré aux mains de l'ennemi ; devant moi, tu as ouvert un passage.
Ps 30, 10 : Prends pitié de moi, Seigneur, je suis en détresse. * La douleur me ronge les yeux, la gorge et les entrailles.
Ps 30, 11 : Ma vie s'achève dans les larmes, et mes années, dans les souffrances. * Le péché m'a fait perdre mes forces, il me ronge les os.
Ps 30, 12 : Je suis la risée de mes adversaires et même de mes voisins, + je fais peur à mes amis * (s'ils me voient dans la rue, ils me fuient).
Ps 30, 13 : On m'ignore comme un mort oublié, * comme une chose qu'on jette.
Ps 30, 14 : J'entends les calomnies de la foule : de tous côtés c'est l'épouvante. * Ils ont tenu conseil contre moi, ils s'accordent pour m'ôter la vie.
Ps 30, 15 : Moi, je suis sûr de toi, Seigneur, + je dis : « Tu es mon Dieu ! » *
Ps 30, 16 : Mes jours sont dans ta main : délivre-moi des mains hostiles qui s'acharnent.
Ps 30, 17 : Sur ton serviteur, que s'illumine ta face ; + sauve-moi par ton amour. *
Ps 30, 18 : Seigneur, garde-moi d'être humilié, moi qui t'appelle. Mais qu'ils soient humiliés, les impies ; * qu'ils entrent dans le silence des morts !
Ps 30, 19 : Qu'ils deviennent muets, ces menteurs, * car ils parlent contre le juste avec orgueil, insolence et mépris.
Ps 30, 20 : Qu'ils sont grands, tes bienfaits ! + Tu les réserves à ceux qui te craignent. * Tu combles, à la face du monde, ceux qui ont en toi leur refuge.
Ps 30, 21 : Tu les caches au plus secret de ta face, loin des intrigues des hommes. * Tu leur réserves un lieu sûr, loin des langues méchantes.
Ps 30, 22 : Béni soit le Seigneur : * son amour a fait pour moi des merveilles dans la ville retranchée !
Ps 30, 23 : Et moi, dans mon trouble, je disais : « Je ne suis plus devant tes yeux. » * Pourtant, tu écoutais ma prière quand je criais vers toi.
Ps 30, 24 : Aimez le Seigneur, vous, ses fidèles : + le Seigneur veille sur les siens ; * mais il rétribue avec rigueur qui se montre arrogant.
Ps 30, 25 : Soyez forts, prenez courage, * vous tous qui espérez le Seigneur !

Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.



Le Psaume 30 (31) en latin :

Ps 30, 01 : In finem psalmus David
Ps 30, 02 : In te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera me
Ps 30, 03 : inclina ad me aurem tuam adcelera ut eruas me esto mihi in Deum protectorem et in domum refugii ut salvum me facias
Ps 30, 04 : quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum deduces me et enutries me
Ps 30, 05 : educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meus
Ps 30, 06 : in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis Ps 30, 07 : odisti observantes vanitates supervacue ego autem in Domino speravi
Ps 30, 08 : exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam meam
Ps 30, 09 : nec conclusisti me in manibus inimici statuisti in loco spatioso pedes meos
Ps 30, 10 : miserere mei Domine quoniam tribulor conturbatus est in ira oculus meus anima mea et venter meus
Ps 30, 11 : quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sunt
Ps 30, 12 : super omnes inimicos meos factus sum obprobrium et vicinis meis valde et timor notis meis qui videbant me foras fugerunt a me
Ps 30, 13 : oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditum
Ps 30, 14 : quoniam audivi vituperationem multorum commorantium in circuitu in eo dum convenirent simul adversus me accipere animam meam consiliati sunt
Ps 30, 15 : ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
Ps 30, 16 : in manibus tuis sortes meae eripe me de manu inimicorum meorum et a persequentibus me
Ps 30, 17 : inlustra faciem tuam super servum tuum salvum me fac in misericordia tua
Ps 30, 18 : Domine ne confundar quoniam invocavi te erubescant impii et deducantur in infernum
Ps 30, 19 : muta fiant labia dolosa quae loquuntur adversus iustum iniquitatem in superbia et in abusione
Ps 30, 20 : quam magna multitudo dulcedinis tuae Domine; quam abscondisti timentibus te perfecisti eis qui sperant in te in conspectu filiorum hominum
Ps 30, 21 : abscondes eos in abdito faciei tuae a conturbatione hominum proteges eos in tabernaculo a contradictione linguarum
Ps 30, 22 : benedictus Dominus quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate munita
Ps 30, 23 : ego autem dixi in excessu mentis meae proiectus sum a facie oculorum tuorum ideo exaudisti vocem orationis meae dum clamarem ad te
Ps 30, 24 : diligite Dominum omnes sancti eius quoniam; veritates requirit Dominus et retribuit abundanter facientibus superbiam
Ps 30, 25 : viriliter agite et confortetur cor vestrum omnes qui speratis in Domino

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.