Le « Psaume 35 et son Antienne » psalmodié par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Keur Moussa au Sénégal :


Antienne : « Le Christ, source de vie, est vraiment ressuscité, alléluia, il nous abreuve au torrent de sa joie, alléluia »

Psaume 35 :
C'est le péché qui parle au cœur de l'impie ; ses yeux ne voient pas que Dieu est terrible.
Il se voit d'un œil trop flatteur pour trouver et haïr sa faute ; il n'a que ruse et fraude à la bouche, il a perdu le sens du bien.
Il prépare en secret ses mauvais coups. La route qu'il suit n'est pas celle du bien ; il ne renonce pas au mal.
Dans les cieux, Seigneur, ton amour ; jusqu'aux nues, ta vérité ! Ta justice, une haute montagne ; tes jugements, le grand abîme !
Tu sauves, Seigneur, l'homme et les bêtes qu'il est précieux ton amour, Ô mon Dieu !
A l'ombre de tes ailes, tu abrites les hommes : ils savourent les festins de ta maison ; aux torrents du paradis, tu les abreuves.
En toi est la source de vie ; par ta lumière, nous voyons la lumière. Garde ton amour à ceux qui t'ont connu, ta justice à tous les hommes droits.
Que l’orgueilleux n'entre pas chez moi, que l'impie ne me jette pas dehors ! Voyez : ils sont tombés les malfaisants abattus, ils ne pourront se relever.

Rendons gloire au Père tout puissant, à son fils Jésus-Christ le Seigneur, à l’Esprit qui habite en nos cœurs, pour les siècles des siècles. Amen.


Le Psaume 35 (36) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :

Ps 35:1- Du maître de chant. Du serviteur de Yahvé. De David.
Ps 35:2- C'est un oracle pour l'impie que le péché au fond de son cœur; point de crainte de Dieu devant ses yeux.
Ps 35:3- Il se voit d'un œil trop flatteur pour découvrir et détester son tort;
Ps 35:4- les paroles de sa bouche : fraude et méfait ! c'est fini d'être un sage. En fait de bien
Ps 35:5- il rumine le méfait jusque sur sa couche; ils s'obstine dans la voie qui n'est pas bonne, la mauvaise, il n'en démord pas.
Ps 35:6- Yahvé, dans les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité;
Ps 35:7- ta justice, comme les montagnes de Dieu, tes jugements, le grand abîme. L'homme et le bétail, tu les secours, Yahvé,
Ps 35:8- qu'il est précieux, ton amour, ô Dieu ! Ainsi, les fils d'Adam à l'ombre de tes ailes ils ont abri.
Ps 35:9- Ils s'enivrent de la graisse de ta maison, au torrent de tes délices tu les abreuves;
Ps 35:10- en toi est la source de vie, par ta lumière nous voyons la lumière.
Ps 35:11- Garde ton amour à ceux qui te connaissent, et ta justice aux cœurs droits.
Ps 35:12- Que le pied des superbes ne m'atteigne, que la main des impies ne me chasse !
Ps 35:13- Les voilà tombés, les malfaisants, abattus sans pouvoir se relever.

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.



Le Psaume 35 (36) en français (AELF : Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones) :

Ps 35, 02 : C'est le péché qui parle au cœur de l'impie ; * ses yeux ne voient pas que Dieu est terrible.
Ps 35, 03 : Il se voit d'un œil trop flatteur pour trouver et haïr sa faute ; *
Ps 35, 04 : il n'a que ruse et fraude à la bouche, il a perdu le sens du bien.
Ps 35, 05 : Il prépare en secret ses mauvais coups. + La route qu'il suit n'est pas celle du bien ; * il ne renonce pas au mal.
Ps 35, 06 : Dans les cieux, Seigneur, ton amour ; jusqu'aux nues, ta vérité ! *
Ps 35, 07 : Ta justice, une haute montagne ; tes jugements, le grand abîme ! Tu sauves, Seigneur, l'homme et les bêtes :
Ps 35, 08 : qu'il est précieux ton amour, ô mon Dieu ! A l'ombre de tes ailes, tu abrites les hommes : +
Ps 35, 09 : ils savourent les festins de ta maison ; * aux torrents du paradis, tu les abreuves.
Ps 35, 10 : En toi est la source de vie ; par ta lumière nous voyons la lumière.
Ps 35, 11 : Garde ton amour à ceux qui t'ont connu, ta justice à tous les hommes droits.
Ps 35, 12 : Que l'orgueilleux n'entre pas chez moi, que l'impie ne me jette pas dehors !
Ps 35, 13 : Voyez : ils sont tombés, les malfaisants ; abattus, ils ne pourront se relever.

Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.



Le Psaume 35 (36) en latin (La Vulgate) :

Ps 35, 01 : In finem servo Domini David
Ps 35, 02 : Dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius
Ps 35, 03 : quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
Ps 35, 04 : verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret
Ps 35, 05 : iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit
Ps 35, 06 : Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes
Ps 35, 07 : iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
Ps 35, 08 : quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt
Ps 35, 09 : inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos
Ps 35, 10 : quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
Ps 35, 11 : praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
Ps 35, 12 : non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me
Ps 35, 13 : ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.