Vous écoutez le « Psaume 4 » psalmodié en latin par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Solesmes :


Moine-Benedictin-Abbaye-Solesmes.jpg

Le Psaume 4 : « Quand je crie, réponds-moi, Dieu, ma justice ! Toi qui me libères dans la détresse, pitié pour moi, écoute ma prière ! » en français (AELF) :

Ps 4, 2 : Quand je crie, réponds-moi, Dieu, ma justice ! Toi qui me libères dans la détresse, pitié pour moi, écoute ma prière !
Ps 4, 3 : Fils des hommes, jusqu'où irez-vous dans l'insulte à ma gloire, l'amour du néant et la course au mensonge ?
Ps 4, 4 : Sachez que le Seigneur a mis à part son fidèle, le Seigneur entend quand je crie vers lui.
Ps 4, 5 : Mais vous, tremblez, ne péchez pas ; réfléchissez dans le secret, faites silence.
Ps 4, 6 : Offrez les offrandes justes et faites confiance au Seigneur.
Ps 4, 7 : Beaucoup demandent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Sur nous, Seigneur, que s'illumine ton visage !
Ps 4, 8 : Tu mets dans mon cœur plus de joie que toutes leurs vendanges et leurs moissons.
Ps 4, 9 : Dans la paix moi aussi, je me couche et je dors, car tu me donnes d'habiter, Seigneur, seul, dans la confiance.

Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.


Le Psaume 4 – « Prière du soir » en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :

Accepter de faire taire les bruits du monde et s'ouvrir à la confiance sont deux voies sûres pour goûter la paix de Dieu

Ps 4, 1 : Du maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. De David.
Ps 4, 2 : Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice, dans l'angoisse tu m'as mis au large pitié pour moi, écoute ma prière !
Ps 4, 3 : Fils d'homme, jusqu'où s'alourdiront vos cœurs, pourquoi ce goût du rien, cette course à l'illusion?
Ps 4, 4 : Sachez-le, pour son ami Yahvé fait merveille, Yahvé écoute quand je crie vers lui.
Ps 4, 5 : Frémissez et ne péchez plus, parlez en votre cœur, sur votre couche faites silence.
Ps 4, 6 : Offrez des sacrifices de justice et soyez sûrs de Yahvé.
Ps 4, 7 : Beaucoup disent : "Qui nous fera voir le bonheur?" Fais lever sur nous la lumière de ta face. Yahvé,
Ps 4, 8 : tu as mis en mon cœur plus de joie qu'aux jours ou leur froment, leur vin nouveau débordent.
Ps 4, 9 : En paix, tout aussitôt, je me couche et je dors c'est toi, Yahvé, qui m'établis à part, en sûreté.

Dieu fidèle, tu as écouté la prière du Christ, tu l'as libéré de la détresse. Ne permets pas que nos coeurs se troublent; rends-les confiants, mets en eux ta joie; et nous attendrons dans le silence et la paix, le bonheur de voir ton visage.

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.


Le Psaume 4 en latin :
Ps 4, 01 : In finem in carminibus psalmus David
Ps 4, 02 : Cum invocarem exaudivit me Deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam
Ps 4, 03 : filii hominum usquequo gravi corde ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium diapsalma
Ps 4, 04 : et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum
Ps 4, 05 : irascimini et nolite peccare quae dicitis in cordibus vestris in cubilibus vestris conpungimini diapsalma
Ps 4, 06 : sacrificate sacrificium iustitiae et sperate in Domino multi dicunt quis ostendet nobis bona
Ps 4, 07 : signatum est super nos lumen vultus tui Domine dedisti laetitiam in corde meo
Ps 4, 08 : a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sunt
Ps 4, 09 : in pace in id ipsum dormiam et requiescam
Ps 4, 10 : quoniam tu Domine singulariter in spe constituisti me

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.